Introduction
本文是两部分系列的第二部分,该系列描述了指导全国能源和环境政策发展的基本原则. 第一篇论文的题目是“健全环境政策的七项原则”.“第二份报告特别侧重于能源政策的指导原则. Together, 这两篇论文捍卫了对自由市场的更大依赖, property rights, 个人责任和人类的聪明才智是管理自然环境和提供基本能源的最佳途径. 这些原则将有助于人类繁荣发展,同时改善我们生活的环境质量.
这个系列的灵感来自麦基诺中心第一任主席拉里·里德的作品. In his speech “Seven Principles of Sound Public Policy,,他描述了一套应该指导制定有效公共政策的一般原则. 这篇论文中的原则与拉里的原则相呼应,但特别关注能源政策. 它们为政策制定者提供了基本工具,帮助他们认识和制定确保能源供应充足的政策, affordable and reliable.
1. Energy is an essential aspect of human flourishing.
Energy is at the core of our economic well-being. 它为我们的生活提供动力,在冬天为我们提供即时的热量,在夏天为我们降温. It cooks our food, transports us, and the products we use daily around the globe; it powers the technologies that inform us, entertain us, heal us and so much more. In fact, abundant, reliable, and low-cost energy was a, if not the, 人类把自己从接近霍布斯的存在状态中拉出来的关键原因——“孤独”, poor, nasty, brutish, “而且短”——在工业革命之前,我们的祖先几代人都忍受了这种痛苦. Without this energy, 绝大多数人可能会回到贫困的生活, disease and want.
Some argue that issues like climate change, deforestation, 或者塑料污染证明了当代的生活方式和自由市场, all powered by our growing demand for energy, have allowed humanity to flourish at the expense of our planet. However, even a cursory look at the lives we lead, 而迅速改善的自然环境则证明了一些完全不同的东西. 我们对自然环境的影响和对能源的浪费, 特别是在工业革命的早期和进入20世纪, 是基于对环境的无知和截然不同的态度, not in a failure of free markets. Today, we’re growing our knowledge and learning how to do far more, far more efficiently and far more cleanly.
2. All energy sources have an environmental impact.
我们无法逃避这样一个事实,即我们所有的活动都会影响我们的自然环境. 我们可能推行的每一项能源政策都存在内在的权衡.
燃烧煤炭生产能源会向大气中排放二氧化碳和其他污染物. Natural gas also emits carbon dioxide, 以及管道和钻井现场泄漏的逸散甲烷排放. 水力发电会阻碍河流的自然流动,使人类和野生动物流离失所. 核能产生的放射性废物必须回收或安全储存.
但是像风能和太阳能这样的能源也会对环境产生负面影响. 两者都需要大量的原材料和配套基础设施. We can’t build them without mining, refining, transportation and manufacturing, all of which consumes enormous amounts of energy and land. They both also have significant impacts on wildlife. We do no favors for the natural environment if a wind farm, producing so-called green energy, contributes to the extinction of endangered bat and bird species.
Furthermore, 前苏联集团国家证明,政府的监督并不能带来一个纯净的环境. Open, 透明和竞争的市场是我们满足能源需求和确保不断推动更高效和清洁能源的最有效手段.
3. In energy production, scale is king.
大多数人甚至无法开始理解我们赖以生存的能源系统的规模. We produce enough energy to power 380 million homes in the U.S. 我们每年消耗数万亿千瓦时的电力. 这么多的能量需要大量的资源和大量的发电能力.
As a result, we have relied on massive, 在过去的几十年里,基本负荷发电设施或“永远在线”发电设施. Now, smaller, localized grids and distributed generation, which produces electricity near to or where it will be consumed, are being championed. 这种类型的能源倡导是基于这样一种思想,即更多样化的电网将更稳定,对环境的影响将更小. But, 实现这一转变需要建造成千上万的新一代设施, meaning scale remains a substantial challenge. 我们不能忘记3.3亿美国人需要稳定的电力供应来维持他们的生活.
曼哈顿研究所的马克·米尔斯描述了稀土矿物的巨大规模, 我们需要的金属和其他物资将我们目前的电网转换为可再生能源,以及我们需要支持它们的电池. He noted that, to meet the goals of the Paris agreement, the world would need to mine as much as 1,000% more rare earth minerals. To meet the growing battery demand just for electric vehicles, 我们需要将钴和锂的开采规模扩大20倍.
他指出,一台风力涡轮机需要900吨钢铁和2吨钢铁,500 tons of cement, as well as 45 tons of unrecyclable plastic. 但计划将电网转变为主要依赖可再生能源, like those promoted by the Inflation Reduction Act, would require that we build tens of thousands more wind turbines. 米尔斯还指出,开发太阳能的计划使我们的风能计划相形见绌, but solar uses far more materials. Michael Shellenberger with Environmental Progress agrees. 他的工作证明了太阳能对环境有巨大的影响:每千瓦时发电产生的废物是核能的300倍.
4. Energy must be reliable to be truly effective.
想象一下,你经营着一家小公司,有两名全职员工. 一个人总是可以在任何时间工作和支持业务. 你可以预测到他们每分钟都会到办公室,而且他们一整天都在不知疲倦地工作. 另一名员工每三到四天才出现一天——在一年中的某些时候甚至更少——但很少有一个一致的时间表. They might work a few hours one morning and then leave, then come back the next day for an hour in the afternoon. To avoid production stoppages, 你被迫雇佣另一个人——就像第一个员工一样——在第二个员工不能上班的时候填补空缺. 但当你不太可靠的员工出现时,这是一种浪费, 因为现在你雇了三个人去做两个人就能完成的工作.
在能源方面,化石燃料和核能是第一位雇员. They are there and ready to work whenever energy is needed, and with improving technologies like fracking, 我们正在寻找越来越多的机器人来使用,并使它们在工作中更加高效和安全. Renewable energy is the second employee. The wind does not blow and the sun does not shine 24/7. 因此,当可再生能源不能满足我们的能源需求时,我们仍然必须依靠化石燃料或核能.
有些人会指出,电池是使可再生能源更加可靠的一种手段. 但马克·米尔斯的研究也指出,如果地球上最大的电池工厂——特斯拉的超级工厂——连续一年每天生产电池, 所有这些电池将提供足够的电力供全国使用三分钟. If they produced batteries for 1,000 years, 米尔斯指出,他们可以提供足够全国使用两天的电力. Clearly, 在我们相信电池能完成核能和化石燃料的工作之前,我们还有很长的路要走.
5. Changing our energy systems takes time.
我们的能量系统并不像其他人那样在同一时间线上运行, easily recognizable aspects of our life do. 我们都已经习惯了相对快速的技术变革和疯狂的媒体周期. But energy systems operate differently, 因为建造一个发电设施所需的时间是按年计算的. 获得许可和规划建设可能需要10年以上的时间.
Once they are built, fossil fuel plants can operate for 40 to 60 years, while nuclear plants can operate for 50 to 70 years. In fact, the Turkey Point nuclear plant, 由佛罗里达电力和照明公司运营的公司的运营许可证延长到了80年. We often hear about the rapid growth of renewable energy. 但我们应该记住,这些选择已经存在了几十年, they are mandated in many states, they receive billions in subsidies, and are promoted as essential by the media and elected officials. 然而,经过这么长时间,它们仍然只提供了全国7%的电力. Furthermore, as we build more, 他们开始面临当地社区的强烈抵制,这些社区不再想住在他们附近.
Our energy system must be planned carefully, and well in advance, to avoid costly adjustments and fixes. 我们不可能在一夜之间处置或用新的发电设施取代现有的发电设施. 将最新技术应用到我们的能源基础设施中需要时间和大量资金. Unlike many other sectors of our economy, 能源行业不会随着最新潮流而改变,也不会立即被新发明所颠覆.
6. Energy must be affordable to be useful.
This seems obvious, doesn’t it? If we choose more expensive, 不可靠的能源形式取代了可靠和负担得起的能源, prices will go up. Sadly, 这些价格上涨对那些最无力支付额外费用的人造成的伤害最大. 虽然有些人认为这是一种牺牲,他们会很高兴地付出代价,以换取我们减少对化石燃料的依赖, 对其他人来说,这可能会迫使他们在“取暖或吃饭”之间做出选择——支付取暖所需的能源或购买食物.
The competition between fossil fuels, 核能和可再生能源存在于一个范围内,我们大多数人仍在试图找出最好的能源选择是什么. 哪个是最干净、最安全、最可靠、最实惠的? Or how could I get the best mix of all of those characteristics?
人类已经发展出的回答这类问题的最有效方式是通过市场提供的竞争压力. 市场让人们有能力以自己能承受的价格选择自己想要的东西. 个人的选择会促使公司提供客户真正想要的可靠产品和服务,而不是由政府官僚强制要求的东西,或者由一个直言不讳的特殊利益集团要求的东西. 事实证明,市场是我们所知道的为技术投资和改进创造激励的最佳方式,从而增加了供应, reduce prices and improve safety.
7. Energy subsidies harm more than they help.
没有人真的认为消费者会愿意选择一种更不可靠、更昂贵的能源, 特别是如果他们知道他们的选择可能会对环境产生影响,这些影响与更可靠、更实惠的选择所产生的影响一样有问题. 但是,当政府补贴和命令人为地降低某些能源的价格时,就会发生这种情况, literally forcing those options into the energy market.
政府的适当角色是制定基本和有限的安全和可靠性标准,然后让私营企业在这些监管要求的范围内竞争提供服务. 但严厉的立法使一些选择不复存在, mandates the use of others, 然后强迫纳税人补贴政治上更受欢迎的选择是糟糕的政策. 各国政府扭曲了能源市场,以至于市场运作的机制——价格——出现了问题, competition, scarcity — can barely function. 其结果是能源价格迅速上涨,选择和可靠性减少. Instead of handing out subsidies, 政府的做法应该是创造一个具有公平竞争环境的竞争性市场, with no special favors for any energy source.